Локализация как еще один шаг навстречу клиентам

Локализация как еще один шаг навстречу клиентам

sliderphoto1Тестирование локализации — процесс, позволяющий определить качество программного обеспечения, переведенного на несколько языков. Такая оценка необходима в тех случаях, когда для заказчика важны корректность перевода, соблюдение единого стиля лексики, действующих норм и стандартов.

Над какими проблемами работают тестировщики?

Так как локализация подразумевает перевод с одного языка на другой, перед специалистами по тестированию стоят сразу несколько задач. Так, для них важным является проверка корректности системных сообщений, анализ качества перевода системной документации и другой информации, доступной для пользователя.

Тестирование локализации также подразумевает проверку того, насколько программное обеспечение адаптировано под региональные культурные и прочие особенности. Форматы валют, времени, чисел, дат также анализируются на соответствие локальным стандартам.

Что важно учитывать?

Локализация программного продукта (сайта, приложения, интернет-магазина) должна осуществляться с учетом языковых лексических норм. Кроме того, эти нормы должны применяться в контексте тематики приложения, в противном случае не исключены досадные ошибки перевода, затрудняющие взаимодействие пользователя с приложением.

Читайте также:  Шкатулки яйца-Фаберже – идеальный подарок для женщины

Тестирование локализации должно проводиться специалистами с большим опытом подобной работы. От того, насколько правильно будет осуществлена адаптация, зависит не только удобство работы с приложением, но и его успешность на новом рынке.

Помимо текстового содержимого сайта или мобильного приложения, важно учитывать и его графический контент. Понятные и смешные для жителей одной страны персонажи, картинки и даже мемы могут быть совершенно незнакомы пользователям из другого государства.

Оценка локализации подразумевает определение того, какие именно языки будут использоваться в приложении. Для применения японского, корейского или арабского языков следует удостовериться, что система не будет выдавать ошибку при попытке пользователя написать текст иероглифами или арабицей.

Проведенное профессиональными тестировщиками тестирование локализации поможет создать программный продукт, который будет соответствовать культурным и иным нормам другой страны. Следовательно, он будет положительно воспринят пользователями из нее. Чем шире круг пользователей, тем больше популярность программы, а значит, и коммерческий успех.

смотрите также: